社会距离——移民的视角

密歇根州立大学校友Rohini Desai Mulchandani分享了她作为美国移民对社交距离的看法。

Rohini Desai Mulchandani博士出生于印度,1964年在印度孟买大学获得化学学士学位,并辅修物理。她于1966年在密歇根州立大学获得食品科学与技术硕士学位,1969年在俄亥俄州立大学获得乳制品技术博士学位。BOB体育Mulchandani在俄亥俄州哥伦布市雅培公司(现在的雅培营养国际公司)的罗斯实验室部门工作了近25年。她开发和/或商业化了10种“Forta”营养补充剂混合物,三种完整的液体医疗营养品,并拥有三项专利。退休后,她创立了Arjay Gourmet Foods有限公司1998年3月。罗希尼从食品科学专家变成了“酸辣酱女士”,创造了13种获奖的酸辣酱和调味料。她获得过无数奖项,还上过美国公共广播公司的节目。新美国人短篇小说在她的职业生涯中,Mulchandani为食品科学和产品开发行业做出了巨大的贡献。

此外,Mulchandani不仅慷慨地捐赠给MSU,还捐赠给俄亥俄州立大学、荒野和哥伦布动物园。以至于在2019年亚洲独角小犀牛哥伦布动物园的这只熊猫是以她的名字命名的。“罗希尼”(一个印度名字,意思是“星星”或“星座”)出生于8月24日。这头母牛犊也是在罗希尼母亲的生日那天出生的,这使得这项荣誉更加特别。

以下校友专栏由Mulchandani撰写并提交。

今天是2020年4月18日,星期六。就在一个月前,我在一位名叫凯伦·卡朋特(Karen Carpenter)的住院医生的“社交距离”陪伴下,在遗产餐厅(Legacy Dining Room)吃了最后一顿饭。然后,自我孤立的铁幕向我们所有人降下,我们在都柏林友谊村所熟悉的生活戛然而止。取而代之的是一日两次的送餐,交流不再是面对面,而是通过电子方式进行,互动是在远处挥手,或者是在走廊里或天气好的时候在室外顺便说几句话。娱乐被内化到我们的公寓里,在本质上变得更加孤独,尤其是对我们这些单身的人来说。新闻报道现在越来越多地关注这种新的“流行”生活方式是如何影响美国人的“精神”健康的,尤其是那些正承受着过度经济压力的人。(我想,我们“退休人员”在这方面是幸运的)。从心理上讲,我似乎很容易就“安顿下来”了;到目前为止,孤立还没有被孤立,我似乎并不关心“这种情况”会持续多久。我想知道为什么? Then, it dawned on me. An immigrant to the USA, I have been through “this” before, though not in a “pandemic” mode!

1964年,我登上一架飞机,飞向远方的荒野。今天我在“这里”,明天我就在“那里”了。变化(同样)突然。在这样做的过程中,在那之前非常熟悉的人和地方变得“社交疏远”,我的“印度”生活成为记忆,某种虚拟现实。在那之后的7年里,我没有见到、听到或与我在印度的父母、兄弟姐妹和朋友交谈。信件是我们唯一的通讯手段。在这个“新世界”里,我在情感上、心理上都维持了7年,这让我明白,人与人之间的联系不止一个层面。身体的相互作用是至关重要的,但没有它们我们也能生存。我必须这么做。我意识到,精神层面上的联系感更重要。 Loneliness is a state of mind. Happy memories, a joyful mental engagement with one’s present circumstance(s), whatever its nature, is more helpful in paving the way to a successful survival. No going “stir crazy.” In the ‘60s, I delved into a “merge” mode with my new American life on the “Spartan campus;” now in 2020, it is a different routine of activities at home (some old, some new) from a month ago. My international trips have all been cancelled for this year, but I found another way to cruise the world, international movies on Netflix! While my physical travels gave me a bird’s eye view of life in a foreign land through its monuments, museums, vistas and food, the movies have taken me inside the lives of the natives in various countries, and provided a sense of virtual interaction at a more human level. I accidentally clicked on a Korean TV drama, instead of a movie, and found them to be engaging. How engaging? I have spent 10 years in college and never burned the midnight oil; it was always early to bed and early to rise. Not anymore. Last week, I binge watched one of those dramas, 18 episodes most of them 1.5 hours long, from start to finish with very short breaks, and learned in the process, that I can stay up all night and most of the next day without sleeping. A new “pandemic” milestone for me!

几天变成了几周,几周变成了几个月的自我隔离,就像我之前说的,我似乎并不关心,“这将持续多久”?我以前去过那里,七年了。我的故事对世界各地的所有移民来说都是耳熟能详的。与“常态”保持社交距离和自我隔离是我们为改善生活而寻求的“新常态”的先决条件。唯一的不同?我们选择了前者,而不是后者。以前的经历告诉我们,我们可以在孤立中生存,我们确实做到了。这次我们也会的。所以,“土著”们,坚持住。这一切也将过去。 Our collective “new normal” is just around the bend and at the low point of the descending COVID-19 hospitalization curve!

你觉得这篇文章有用吗?